| [DRAMATIC MUSIC] [BRIGHT MUSIC] [DOOR CLICKS OPEN] [DRAMATIC MUSIC] Mistress? It's fine, Lizzie. |
| Mistress, ye're bleeding. |
| Ye've been gone awhile. |
| Were ye with that man? Yes. |
| [BREATHING SHAKILY] LIZZIE: Mistress I can help. |
| Don't. |
| Go to bed, Lizzie. |
| [WATER TRICKLING] [INHALES SHARPLY] [MOANS SOFTLY] LIZZIE: Did he hurt you? Lizzie, please. |
| Ye have my hand here and my ear if ye need it. |
| Lizzie, please go to sleep. |
| [INDISTINCT CHATTER] There we are, and for you. |
| Do you know where I might find the young woman I was with yesterday? Haven't seen her this morning. |
| Must be up in her chambers still. |
| BONNET: MacKenzie! Captain. |
| Sit down. |
| Please. |
| Hungry? Not really. |
| BONNET: Shame. |
| Sit. |
| Well. |
| Well, I'm pleased that you joined us, 'cause I don't have time to send a man out looking for the missing member of my crew before departing. |
| I appreciate that, Captain, but I intend to stay here. |
| Oh. |
| So all was well with your lass, then? I told you to be sure she was worth it. |
| - Huh? - Mm, Captain knows best. |
| Indeed he does. |
| Especially when it comes to women. |
| [LAUGHTER] But yer lass will have to wait for now, sailor. |
| Because ye'll be coming with us to Philadelphia. |
| Uh, no, I told you I needed to find my way to Wilmington. |
| Aye, you did. |
| And I told you it was but one of our ports on the way. |
| [DRAMATIC MUSIC] Oh. |
| You weren't thinking you'd forsake us and abandon your duties before our journey's end? Some more sage advice for you there, Mr. |
| MacKenzie. |
| My men do as they please when they're ashore. |
| But if they are not aboard when the time comes to set sail They often find themselves missing more than their wages. |
| Now, I have friends in this town. |
| I'd sooner see you lose a lass than a limb. |
| Ye'll be paid once the cargo's unloaded in Philadelphia. |
| After that, where you go and what you do is your own business. |
| Limb or lass, Mr. |
| MacKenzie? Tell the young woman I was here. |
| [DOOR CLICKS OPEN] Is it morning? 'Tis well past the noon bells, Mistress. |
| You didn't have to wash them. |
| I don't want you to exert yourself. |
| You've been ill. |
| Besides, I won't be wearing them again. |
| Mebbe if ye took some more rest, ye might feel better. |
| I'll feel better when we find a boat to take us to Cross Creek. |
| Not today. |
| Yes. |
| I can't stay here any longer. |
| I have to see my Aunt Jocasta. |
| I was promised she would be able to tell us how to get to Fraser's Ridge. |
| But ye need time to res Time is not on my side, Lizzie. |
| I need to find my mother. |
| We leave today. |
| The man who was here with me yesterday, the Scottish man, did he return? Aye, he was here this morning. |
| He asked after you. |
| And then he left with the crew of the Gloriana. |
| Do you know where they went? To the ship. |
| [DRAMATIC MUSIC] The Gloriana? The Gloriana's gone, m'dear. |
| She left on the morning tide. |
| I love you a little. |
| A lot. |
| Passionately. |
| Not at all. |
| Mistress. |
| Mistress! Lizzie, you shouldn't be running. |
| It isn't ladylike, remember? Ye'll be glad that I'm no lady when ye hear what I'm to tell ye next. |
| Whist securing our provisions, I spoke to a gentleman in the street. |
| Had the look of a Scotsman about him. |
| So marched right up to him, I did. |
| We got to talking of this and that and of all the Scots in North Carolina and how some of them are doing very well for themselves. |
| I suppose you're gonna tell me about each and every one. |
| Well, not all of them. |
| Those who make a show of themselves, certainly. |
| Lizzie, what are you talking about? At the theatre, the play was brought to a halt when the wife of a Scotsman acted as a surgeon and cut a man open to heal him. |
| Sounds like Mama. |
| He assured me that the husband was of good Scottish stock. |
| A Mr. |
| Fraser. |
| When was this? That's the best of it. |
| Last night. |
| Here in Wilmington. |
| They're here? He said Mr. |
| Fraser's over by McCabe's now. |
| Excuse me, have you seen a tall, redheaded Scotsman? Aye, he was here. |
| He, uh, went round the back. |
| Thank you. |
| [SIGHS] What d'ye want here, lassie? You. |
| [CHUCKLES] I'm sorry, lass. |
| I'm a marrit man. |
| I meant it. |
| I have a wife. |
| Are you You're Jamie Fraser. |
| Aren't you? I am. |
| Who asks? Have ye a message for me, lass? My name is Brianna. |
| I'm your daughter. |
| Brianna? Is it true? It's you. |
| It's me. |
| Can't you tell? Aye. |
| Aye, I can. |
| Hadna thought of you as grown. |
| Had ye in my mind somehow as a a wee bairn always. |
| As my babe. |
| Never expected Oh. |
| BRIANNA: [CRYING] Oh, dinna weep, lass. |
| [LAUGHS] Dinna weep, a leannan. |
| JAMIE: Dinna be troubled. |
| [GASPS] It's all right. |
| M' annsachd. |
| It's all right. |
| You'll have not seen your mother, then? No. |
| Christ. |
| [CHUCKLES] She'll be mad wi' joy. |
| JAMIE: Sassenach. |
| Mama. |
| CLAIRE: Bree! What Oh. |
| We die in a fire? BRIANNA: I knew you'd found each other, and I was just curious to know more about your life together. |
| I came across an old newspaper with your names in it. |
| But I I didn't expect to see News of our death. |
| [SIGHS] Smudged date. |
| Unforgivable mistake by the printer. |
| BRIANNA: I didn't know if it was ten years from now or ten months. |
| I just knew I had to warn you as quickly as possible. |
| Well, we've some time either way. |
| Ye'll, uh ye'll come wi' us to Fraser's Ridge? Of course she will. |
| We have, uh, a fair bit of land, have we no, Claire? There's still much to do, but we have settlers and some crops. |
| I traveled from Scotland with a young woman, Lizzie. |
| It's a long story but, well, she's indebted to me, and I'm indebted to her. |
| She's welcome to join us. |
| YOUNG IAN: Uncle Jamie. |
| I've seen to it that the belongings and the casks are on the Sally Ann. |
| Captain Freeman says Oh, pardon. |
| Didna ken ye were with company. |
| She's not company, lad. |
| She's Our daughter. |
| JAMIE: Brianna. |
| Yer cousin. |
| CLAIRE: I know it's a surprise. |
| But we'll explain it all later. |
| YOUNG IAN: When it comes to ye, Auntie Claire, I've learned it's better not to ask too many questions. |
| Well, then welcome, cousin. |
| [BRIGHT MUSIC] So handsome. |
| Hmm? Oh, his name's Rollo. |
| [CHUCKLES] You are handsome, aren't you? Roger's here in North Carolina? Not anymore. |
| I didn't want him to follow me. |
| This was something I wanted to do on my own. |
| But somehow he managed to find me in Wilmington. |
| God, I was so mad at him, that he risked his life But also really happy to see him. |
| You're in love with him. |
| Yes. |
| We were handfast. |
| [SIGHS] Then we got into this huge fight. |
| And now he's headed to Scotland and back through the stones. |
| Over one argument? Well, we were both upset. |
| He threatened to, and I told him to go ahead That I didn't need him here. |
| I should have gone after him. |
| He sailed away this morning. |
| It's my fault. |
| Bree. |
| I missed you so much, Mama. |
| [DRAMATIC MUSIC] I've missed you too, my darling. |
| YOUNG IAN: I get a chill down my back when we pass through here. |
| BRIANNA: Why? YOUNG IAN: The first time we made this journey, something terrible happened. |
| We were robbed. |
| The bastard and his men took everything we had. |
| The worst of it is, is that Uncle Jamie had helped this criminal to regain his liberty. |
| I'm sure he was only trying to do the right thing. |
| Aye. |
| Couldn't have foreseen it. |
| This man, Stephen Bonnet he had a a way about him. |
| Ye ken? Irish charm. |
| He he fooled us all. |
| He slit our friend Lesley's throat right in front of Auntie Claire. |
| Stole her wedding ring too. |
| Uncle Jamie's never forgiven himself. |
| [GASPS SOFTLY] Are ye all right, cousin? [GASPS] Sorry. |
| Sorry, it's just you paint such a vivid picture. |
| I can see it so clearly in my mind. |
| No, I'm sorry. |
| I didna wish to scare ye. |
| Hey, ye needn't worry. |
| I'm sure 'tis only in our nightmares he can trouble us now, eh? JAMIE: Did ye hear more last night? Still can't believe this this Roger left her alone. |
| Well, hopefully once we reach home, she'll tell me the full story. |
| We dinna need it to see she's brokenhearted. |
| But but we'll do what we can to see it mended. |
| [CHUCKLES] So, uh the news she brought. |
| Well, it certainly is disconcerting. |
| Aye. |
| We could make sure we're never in the cabin the Sunday before January 21st. |
| Every year for a decade? We'll make a holiday out of it. |
| [CHUCKLES] I dinna believe it'll be as simple as that. |
| We havena had much luck changing history in the past, Claire. |
| Whoa. |
| Come on, lass. |
| Wow. |
| This is incredible. |
| Reminds me of Daniel Boone. |
| A man ye ken from yer time? I don't know him, only of him. |
| No, he's Actually, he's alive now. |
| Daniel Boone's a frontiersman. |
| He'll explore lands further west over those mountains. |
| They'll name towns after him. |
| Sorry, I I don't It's fine. |
| He's used to it. |
| Aye. |
| [SIGHS] - [WHISTLES] - [HORSE WHINNIES] Glad to see ye're still breathing. |
| Yep. |
| Ye ken by now, I'm not an easy man to kill. |
| Heh. |
| When'd you arrive? Last night. |
| Thanks to you. |
| Tryon wants to have ye arrested for conspiracy. |
| - Ye have a spy among yer men. |
| - Had. |
| I thought it wise to make myself scarce for a while. |
| Hmm. |
| I have a fine piece of land set aside for ye. |
| Say the word and I'll make a start on yer cabin. |
| Now I have a surprise for ye. |
| MURTAGH: Ah, the lad's done well for himself, bringing back two lassies. |
| JAMIE: This is Brianna Our daughter. |
| Brianna, this is my godfather, Murtagh. |
| Hi. |
| What took ye so long, lass? [CHUCKLES] Auntie Claire says ye visited Lallybroch. |
| So ye met my ma and da, then. |
| Just your father. |
| Your mother was away helping with a birth. |
| I'm sorry, I I don't remember which of your siblings it was. |
| - [CHUCKLES] - JAMIE: Dinna fash. |
| We'll, uh, teach ye all the names. |
| Aye, could be ages learning, mind ye. |
| BRIANNA: Yeah, I'm still having enough trouble with Fergus and - Marsali. |
| - Marsali. |
| JAMIE: Ye'll meet them soon. |
| We hope they'll move here in the spring. |
| BRIANNA: Oh, and your father asked me to convey a message. |
| Your mother would like you to write more often. |
| [CHUCKLES] Aw, yer ma chiding ye from across the seas. |
| Aye, and if ye've any sense, ye'll pay heed, or no doubt she'll cross the sea and tell ye herself. |
| ALL: [CHUCKLING] Been that way since she was a lass. |
| ALL: [CHUCKLING] What was Jamie like as a boy? - Ooh. |
| - [GROANS] Best, uh, clear away the cobwebs if ye're to remember anything from that time. |
| [LAUGHS] Well, then there was a time when wee Jamie was sent off to foster with his Uncle Dougal. |
| Oh, Christ. |
| MURTAGH: He was around 14 or so. |
| Dougal had four daughters. |
| And Tabitha was the first girl that Jamie ever kissed. |
| Uh, she was the first girl to ever kiss me. |
| I, uh, was carrying two pails of milk for her, and Tib took me by the ears, kissed me. |
| Mwah. |
| Mind you, I spilled the milk. |
| Mm. |
| A memorable first experience. |
| And her mother caught us and told Dougal about it. |
| Aye, so the next morning, Jamie wakes up to find Dougal standing over him. |
| Oh, they had a very pleasant conversation. |
| Dougal says that he would hate to think that his nephew could take advantage of his daughter's feelings. |
| Hmm, that doesn't sound so bad. |
| Aye, but the whole time that Dougal was talking, he had one hand on his dirk and the other one resting on Jamie's bollocks. |
| [LAUGHTER] Ah, I didna look at a lass again until I was 16. |
| - [LAUGHTER] - YOUNG IAN: Great. |
| I want to hear more of these stories. |
| MURTAGH: Plenty more where that came from, lad. |
| JAMIE: I think that's enough stories for one night. |
| MURTAGH: Ah, it's good to have family around the table again. |
| JAMIE: Aye. |
| I'll go fetch us some more wood for the fire. |
| You'll never guess who I met. |
| Um, King George? [CHUCKLES] Warm. |
| George Washington. |
| [GASPS] That's amazing. |
| I'd love to hear more about it, but I, uh I'm exhausted. |
| If you'll excuse me, I'm gonna go to bed. |
| Good night. |
| Good night, lass. |
| Of course, darling. |
| I'll, uh I'll walk you to the shelter. |
| I can check in on Lizzie. |
| It's a shame she wasn't feeling well enough to join us. |
| [DOOR CLATTERS SHUT] The lass reminds me of yer mother. |
| Same eyes. |
| Aye, she does. |
| And she's here. |
| Hmm. |
| Ye've suffered enough pain in yer life. |
| I'm glad for ye, lad. |
| I just hope she can feel this place is her home. |
| She's still a stranger. |
| Give her time. |
| She'll come to know ye. |
| [SIGHS] CLAIRE: Checked in on Lizzie again this morning, and in better light, it could be malaria. |
| I think an infusion of Jesuit bark will help with that. |
| I hope so. |
| She's been a good friend to me. |
| Hmm. |
| Daddy knew. |
| That you came back. |
| I saw the obituary on his desk years ago. |
| I didn't realize what it was at the time, but I remembered it recently when I found it again myself. |
| He knew you came back to Jamie. |
| [CHUCKLES SOFTLY] Frank was an astute man. |
| He always knew my heart was here. |
| I can see it too. |
| I see why you had to come back to Jamie. |
| It's quite a lot to take in being here. |
| It was for me. |
| It's quite overwhelming. |
| Oh. |
| Oh, damn it! God. |
| [GROANS] CLAIRE: It's all right. |
| It's all right. |
| Let me help. |
| Hey. |
| You know, you can talk to me about Roger. |
| He's gone. |
| There's nothing I can do about that now. |
| It's not as if I can phone him. |
| Spend it wisely. |
| Next. |
| Mr. |
| MacKenzie. |
| Mm. |
| Back to Carolina for you, is it? ROGER: As soon as I can make my way aboard another ship. |
| You have Danu. |
| I have Eros. |
| Forgive me, Captain, but I wondered if I may have one or two of those small gems instead of coin as wages. |
| BONNET: Huh. |
| Mm. |
| The smaller ones, perhaps. |
| Eros must be a difficult lord to serve. |
| Always a lassie. |
| Next. |
| [PLEASANT MUSIC] CLAIRE: [SPEAKING INDISTINCTLY] Thanks. |
| CLAIRE: [SPEAKING INDISTINCTLY] [INDISTINCT CHATTER] - Thanks. |
| - Thank you. |
| Safe travels. |
| [GUNSHOT] [CHUCKLES] [GUNSHOT] Christ. |
| Where in God's name did ye learn to shoot like that? My father. |
| Frank. |
| I ken his name. |
| Yer mother told me about him. |
| BRIANNA: Yeah. |
| He and I would camp out, and he taught me to shoot. |
| So JAMIE: [GRUNTS] Ha. |
| It's a far cry from the still-cellar at Leoch. |
| It does make whisky, though. |
| Of a sort. |
| JAMIE: The farmers from the Ridge supply the barley and help distribute the liquor. |
| So does everyone always call you "Young" Ian? When I was a bairn, it was "Wee" Ian. |
| BOTH: [CHUCKLE] Everyone always just calls me "Bree. |
| " [PLAYFUL MUSIC] Is that what you call her when you shorten her name? Aye. |
| Something wrong with Bree? No, it's a Scots word. |
| Doesna translate. |
| YOUNG IAN AND JAMIE: [SPEAKING GAELIC] [GAGS] A bree means a disturbance? JAMIE: Aye. |
| Among other things. |
| Well, you could have told her that. |
| She's not some fragile piece of glass that can break, you know. |
| I dinna want to hurt the lass. |
| She's clearly heartsick over this Roger. |
| I ken how she feels. |
| When I thought I'd lost ye forever, breathing was a chore. |
| BOTH: [CHUCKLE] That's just a part of it. |
| She doesn't want to hurt you. |
| I've watched the two of you the last few weeks tiptoeing around talking about Frank. |
| Perhaps you should take her hunting with you. |
| It would take her mind off Roger, and, well, you'd have some time to spend together alone. |
| [WIND WHISTLING] [DRAMATIC MUSIC] Brianna. |
| I'll be hunting up the mountain. |
| Will ye come wi' me, lass? BRIANNA: So what are we hunting? JAMIE: Bees. |
| Bees? How do you hunt bees? Uh, look for flowers. |
| BOTH: [CHUCKLE] It's, uh it's good to spend time with you, a leannan, m' annsachd. |
| You called me that before. |
| What does that mean a leannan? And the other word you said? It means means my darling. |
| M' annsachd, my blessing. |
| [LAUGHS] Look. |
| [EAGLE CHIRPING] Huh. |
| See, the hummingbirds like to drink from the long-throated flowers, but the bees canna get inside. |
| They like the the broad, flat flowers like these. |
| Huh. |
| Ah, they light on them and wallow till they're all covered over wi' yellow. |
| Hmm. |
| [BEE BUZZING] JAMIE: Watch. |
| See which direction they go. |
| [BEE BUZZING] [BEES BUZZING] JAMIE: A tree. |
| That's good. |
| Sometimes they hive among the rocks, and then there's little ye can do. |
| Now, it's best to wait until dark, for then all the swarm will be inside the hive. |
| BRIANNA: How will you move the hive? Once all the bees have gone to their rest, I'll, uh I'll blow a bit o' smoke into the hive, keep them stunned And then wrap it in my bag. |
| Then once we've returned home, ye'll see. |
| I'll place it in a bee gum, and come the morning, the bees will venture out, looking around for the nearest flowers. |
| Won't they realize they aren't in their proper place? Hmm. |
| And what'll they do about it? They've no means to find their way back and no home left here to come back to. |
| Ah. |
| Nay, they'll be content. |
| Content in their new home. |
| I have a home. |
| I dinna wish to replace your father. |
| He was a good man. |
| I feel disloyal to him even being here with you. |
| I'm grateful to him. |
| He raised you for yer mother's sake, a child of another man, a man he had no cause to love. |
| He stood by ye both. |
| And he loved you, even though he didna see himself in you. |
| I had to give you to him. |
| Though I canna say I'm sorry ye came back to me. |
| Sure I'm not a bree? Disturbance, huh? - Murtagh told me. |
| - [CHUCKLES] Aye, ye are. |
| As was yer mother before ye, but Ye're one I welcome. |
| Ye're my flesh and blood. |
| And since ye returned to me, I'm finding ye're my my heart and soul as well. |
| So I will keep calling ye Bree, if ye dinna mind it. |
| No. |
| I don't know what to call you. |
| You can call me Da, if ye like. |
| Da? Is that Gaelic? No. |
| It's only it's only simple. |
| [CHUCKLES] Welcome back. |
| I'll put the kettle on, shall I? JAMIE: [CHUCKLES] Good job. |
| You too. |
| Hmm. |
| Aye, look at that. |
| - BRIANNA: Mmm. |
| - CLAIRE: Mm. |
| Can't sleep? No. |
| Something bothering you? Oh. |
| Just a foolish regret. |
| These past few weeks with our daughter Mean so much to me. |
| Must we lose her? I dinna want her to return to her own time, Sassenach. |
| I wish she could stay here too. |
| For a while at least, but Not forever. |
| She belongs back in her time. |
| It's safer there. |
| There's more opportunities for her. |
| I know I mustn't grieve for it, but [SIGHS] She She smiles in her sleep, as ye say I do. |
| I remember Jenny bending over each of her newborn bairns, watching them for hours. |
| I could watch Brianna like that and never tire of it. |
| She's a gift From me to you And you to me. |
| [CHUCKLES] And she called me Da. |
| - [CHUCKLES] - Hmm. |
| [BIRDS CHIRPING] Mistress. |
| Ye're awake so early. |
| I couldn't sleep. |
| I thought I heard ye crying in the night. |
| Are you all right? Just a bad dream. |
| Another one? Ye've been having so many. |
| Lizzie, I'm fine. |
| Honest. |
| Very well, then. |
| If ye dinna mind, I'll be going with Ian to the mill today. |
| Of course. |
| I'm gonna pick herbs with my mother. |
| I'll see you in a while? Now, I know you're missing Roger. |
| There's something else, isn't there? I wondered if you could still do that. |
| Do what? Read my mind. |
| Sort of hoped you could. |
| Well, I expect I'm a little out of practice. |
| Give me a moment. |
| How far along are you? [EXHALES HEAVILY] About two months. |
| Didn't you or Roger think to use any precautions? I didn't think I needed to pack condoms, Mama. |
| Of course. |
| I don't suppose Roger knows about any of this Given that he left so soon after? Well, um It might not be Roger's. |
| What? It might not be Roger's baby. |
| All right. |
| Then, uh, whose? Um There was this man at the Willow Tree Tavern. |
| We started talking, and And And then I didn't fight him. |
| I didn't fight him hard enough. |
| Why the hell didn't I fight him? Brianna. |
| Oh, Brianna. |
| [CRYING] No, it's not your fault. |
| Oh, my baby. |
| [CRYING] Oh, my baby. |
| [CRYING] How, uh how certain are you that well, that the baby isn't Roger's? Well, he didn't I mean, Roger didn't, um um Withdrawal method. |
| And when did the It was the same night. |
| Oh, Brianna. |
| - BRIANNA: [CRYING] - CLAIRE: Shh. |
| I need to talk to you. |
| About Brianna. |
| She wants to leave. |
| No. |
| What? She was raped. |
| In Wilmington. |
| Right after Roger left. |
| She only just told me today. |
| But there's something else. |
| She's pregnant. |
| [SOMBER MUSIC] [HORSE WHINNIES] Lizzie. |
| What's the matter? It's him. |
| Lord, it's it's him. |
| Who? [DRAMATIC MUSIC] [DOG BARKS] YOUNG IAN: Uncle Jamie. |
| JAMIE: Ian? Lizzie? What's wrong? She saw a man that put a fright into her, Uncle. |
| Near the road, sir. |
| She kent him. |
| Seen him before with Brianna. |
| And? LIZZIE: At Wilmington. |
| A brute of a man, he was. |
| Brianna was afraid of him. |
| He came close to her a-and held her by the arms. |
| Took her away with him. |
| And you let her go wi' him? I should have gone after her, but I was afraid, sir. |
| May God forgive me. |
| She she didna return nigh till dawn. |
| She had bruises, and her nose was bleeding. |
| And there was blood on her petticoats. |
| And I could smell him on her his seed. |
| She was a virgin when he took her. |
| I am her maid, sir. |
| I saw the blood. |
| And now he's come after her Are ye sure this is the same man who attacked her? I'm sure of it. |
| D'ye think he's come to claim her? Go to the cabin. |
| Dinna breathe a word of this to my wife or daughter. |
| You understand? O dear Mother. |
| O blessed Mother, what have I done? Go! Ian, see her home. |
| [TENSE MUSIC] Need some help? Where did you get this? Brianna, tell me. |
| Stephen Bonnet? He's the man who I saw him with your ring, and I offered to buy it from him. |
| That's when it happened? Why did you not tell me this? I couldn't. |
| Ian told me about what happened on the river. |
| And I knew that you would feel awful for what happened to me because of the ring and Jamie would blame himself because he helped Bonnet escape. |
| If he knows, he'll try to find Bonnet. |
| And I can't let him do that. |
| You've met the man, Mama. |
| You know what he's like. |
| You have to promise me to keep this to yourself. |
| - No. |
| - Promise. |
| [DRAMATIC MUSIC] Good day, sir. |
| Could you tell me if Fraser's Ridge is near [BLOW LANDS] JAMIE: [GRUNTS] ROGER: [GROANS] [GRUNTS] [GRUNTING] [DOG BARKING] JAMIE: [GRUNTING] [GRUNTS] Someone's coming. |
| Someone's coming! [HOOVES CLOPPING] It's Tom Burley. |
| [BREATHING HEAVILY] [GROANS] [BREATHING HEAVILY] [HOOVES CLOPPING] JAMIE: [BREATHING HEAVILY] Get rid of him. |
| - Should I kill him? - No. |
| No, I won't make a murderer of you. |
| Not that he doesn't deserve it. |
| BOTH: [GRUNTING] JAMIE: One, two, three. |
| BOTH: [GRUNTING] Go. |
| What d'ye want me to do wi' him? I dinna care. |
| Just get him out of my sight. |
| [DOG BARKS] [DOG BARKS] |