| Rabbit. |
| Rabbit. |
| For the mother. |
| Mother. |
| Ah Tea. |
| Ha. |
| Thank you. |
| This will be very useful for Petronella. |
| Ah. |
| Yes. |
| I, uh I have a daughter, but she lives far, far away. |
| Yes. |
| Sassenach. |
| - Mm-hm? - Where's my hat? I don't know. |
| Where did you last see it? If I kenned that, I'd be wearing it. |
| It's worn, anyway. |
| You should get a new one in Woolam's Creek make a good impression on prospective tenants. |
| Offering land without charge. |
| Dinna see how the hat on my head'll come into it. |
| Can you reach the jerky? Aye. |
| That's the last of it. |
| Well, there's more in the storeroom, if you get back before I do. |
| Dinna ken if I envy you or not. |
| Mistress Mueller's a fine cook, but Eh. |
| Having to tolerate Gerhard Clarence is less stubborn and has more sense. |
| I'm sure I can tolerate him long enough to deliver his grandchild. |
| - The sow had your hat, Uncle Jamie. |
| - Christ. |
| Nearly lost a finger trying to save it. |
| Ah. |
| If I do return before you, Sassenach, I might eat that vicious beast. |
| Hey. |
| Aye. |
| Come on. |
| The sooner we go, the sooner we'll be home, and I love bacon. |
| If you would, attach that to the horse, please. |
| - Thank you. |
| - Aye, Auntie. |
| If the bairn does come sooner than you expect, you're sure you'll not wish me to return? I've been alone here before. |
| Aye. |
| Doesn't make it any easier, leaving ye. |
| Here. |
| What is it? Has Brianna a birthmark on her neck? Yes. |
| She does, but I don't remember mentioning it to you. |
| I saw it in a dream last night. |
| A wee brown mark shaped like a diamond. |
| It's behind her left ear. |
| I haven't thought about that in a very long time. |
| It's always hidden Behind her hair. |
| Aye. |
| I kissed her there. |
| Did the driver wait for her, or see where she went? Uh, the log only says it was a one-way fare to Craigh Na Dun, ten days ago. |
| There's not much up there. |
| Uh, perhaps she was meeting someone. |
| Can you tell me where he picked her up? Baird's Bed and Breakfast. |
| 8:00 in the morning. |
| Thank you for your help. |
| Mrs. |
| Baird. |
| Uh, Miss. |
| Miss Baird. |
| I'm Roger Wakefield. |
| I think, um, my girlfriend may have been a guest of yours about ten or so days ago. |
| Aye, the American. |
| Ah, reminded me a bit of Ali McGraw. |
| - Sweet girl. |
| - Right. |
| It's a bit urgent. |
| Was she Uh, how long did she stay? Oh, um, just Just a few days. |
| And did she leave anything behind? Clothes or books or I No. |
| Um no, nothing. |
| Nothing? Thank you. |
| I I was hoping I would find something. |
| Mr. |
| Wakefield, um, wait. |
| Two seconds. |
| She asked me to wait a year before sending it to ye, but, well, since ye're here now, and, well, I I can see she broke yer heart. |
| Oh, look, ye're a fine-looking lad. |
| Go and find yerself a good Scottish lass. |
| Thank you. |
| Yes, perhaps I should. |
| Thank you. |
| Bye. |
| Myers spoke of a dozen or so Scottish families residing here. |
| Aye. |
| And the offer of 100 acres is likely to attract a fair number of tenants. |
| Oh, thank you. |
| It'll be good to have the company of families again. |
| Neighbors close by. |
| Maybe we'll attract a man wi' a a talent for chess. |
| And a bonnie daughter, or two. |
| Ye need but one, lad. |
| Place these in the shops and the tavern, and encourage any Scots you may meet to attend our meeting tomorrow. |
| I'm off to find a Graham MacNeil. |
| How may I help you? Good day to you, mistress. |
| Very good day indeed. |
| I'm here to see Mr. |
| MacNeil. |
| I'm told he's the silversmith here in town. |
| He's away in Cross Creek at present. |
| Do you expect him home soon? Not today. |
| Ah. |
| Well, uh, Is there another man familiar with the trade hereabouts? Something very particular I wish to have made. |
| No one with my husband's talents. |
| Thank you for your time. |
| Oh, yes. |
| Here we go. |
| Here. |
| Well done, Mistress Claire. |
| Had the baby not arrived so soon, I might have learnt the entire song. |
| We say she looks like her papa. |
| May he rest in peace. |
| Do you have grandchild, Frau Klara? No, no, not yet. |
| Then you will share mine. |
| It'll it'll be hard work, as the land's never been cultivated, but any man choosing to settle wi' me will receive 100 acres. |
| That's a very impressive offer. |
| And no rent until the land yields a good harvest. |
| After that, you'll pay no more than one ha'penny per acre per annum, in lieu of all demands, to me. |
| A ha'penny for 100 acres? No rent? Good luck to you, Mr. |
| Fraser. |
| Ye're a farmer. |
| Ken it by yer hands. |
| Do ye no want 100 acres for yerself and yer family? Again, I thank ye, but no. |
| Aye. |
| And you? Tempting as it may be, I've found employment at the cooper's shop. |
| It'd be unwise to leave now. |
| Did six farmers just refuse the offer of land given without charge? There's no sense in it. |
| Two. |
| Bryan, is it? My father's name was Brian. |
| You ken Broch Tuarach? No, I'm from Banffshire. |
| Banffshire? Aye. |
| Bonnie. |
| Aye. |
| Were you imprisoned? Tilbury Fort. |
| Ardsmuir. |
| Fought with Farquharson's regiment. |
| Farquharson's? Then ye were to my left, Bryan. |
| Aye. |
| It pains me to refuse ye. |
| Then why did ye? Some of us here have spent years cultivating land, only to have it taxed when it became plentiful. |
| We must all pay our taxes. |
| Aye, our fair share, but the governor's tax collectors came, hand out, time and again. |
| When we didna have the funds to pay, they seized horses, livestock, tools, anything worth a penny. |
| It's the cause of my taking up residence in town. |
| Same for most of the men here. |
| And all of ye lost yer farms to taxes? We gave them up. |
| Better that than to continue lining the pockets of Tryon's dishonest tax collectors. |
| There's a meeting soon, if ye're interested. |
| Herr Mueller. |
| How's the baby? She's healthy and beautiful and ready to meet her opa, and her I I don't know the word for "uncle" in German. |
| - Onkel. |
| - Ah. |
| Thank you, Frau Klara. |
| Aye, you're very welcome, Herr Mueller. |
| You have a wonderful family. |
| I shall be sad to leave. |
| You're always welcome here. |
| Thank you. |
| I'll be back in a couple of weeks to visit Petronella and the baby, and you may send for me if you need anything. |
| - Danke. |
| - Mm. |
| And Herr Fraser will be home when you return? I expect him back in a few days. |
| But come, let's meet your enkelin. |
| We've chosen a name. |
| Baby Klara. |
| Baby Klara? I'm so honored. |
| Thank you, Petronella. |
| Look. |
| Cross Creek. |
| Well, what is it? What's the matter? Savages. |
| They steal our water for their horses. |
| Water from the creek? Is that all? The Indians they mean you no harm. |
| Herr Mueller, I know these people. |
| Why not let them just drink and then be on their way? They have no reason to set foot on my land! Tommy, come. |
| Stay. |
| Stay! Herr Mueller! Herr Mueller, please! Leave, please. |
| The horses need water. |
| I will shoot! No! No! Stop. |
| Go back in the house, Frau Klara! Tawodi, I am Claire Fraser. |
| I am ganakti, like Adawehi. |
| - Wife of bear-killer? - Yes. |
| Please, don't shoot. |
| Herr Mueller and his son They are good men. |
| We do not expect to see you with I came to deliver a baby. |
| Herr Mueller, please, put down your musket so we can talk. |
| Herr Mueller, please. |
| Herr Mueller is just trying to protect his land. |
| Water belongs to no one. |
| You're right, but he doesn't see it that way. |
| Please, can you take the horses to To another part of the creek? To keep peace? I go, only because you are friends to Adawehi. |
| Thank you. |
| Thank you. |
| What is he doing? No, no! He He is just giving a blessing for the water. |
| It's just a blessing. |
| Look, they are leaving. |
| They're leaving. |
| Here we go. |
| Here, Clarence. |
| I got something for you. |
| Here, boy. |
| Come on, lady. |
| Time for breakfast. |
| You have no idea you're just a Christmas pork chop, do you? Rollo. |
| It's our house. |
| It's not for you. |
| Good morning, ladies. |
| Come on. |
| Tie it down tight. |
| That's it. |
| Three gatherings. |
| And no tenants to show for it. |
| Will Tryon demand the return of the land if we canna find anyone to settle with us? He willna have to. |
| Canna pay the tax on 10,000 acres myself. |
| But I can offer protection to our tenants from paying these illegal taxes or having their land seized. |
| How? The tax collectors will come to me, will they no? 'Tis my land, after all. |
| And when they do, you'll refuse to pay? Oh, I'll pay. |
| A fair tax, and nothing more. |
| Christ. |
| The bit's broken. |
| We'll need to get it mended before we can travel. |
| Find a blacksmith. |
| Dinna take no for an answer. |
| Good day, sir. |
| - I was hoping for a - My day is done. |
| I'm tired. |
| It's a wee task. |
| Just a broken bit. |
| Can ye mend it? - I suppose ye didna hear me. |
| - I did. |
| But I wonder if you could make an exception for a fellow Scot? I'd be here all night by that logic. |
| No, no more for me today. |
| Yer business will have to wait. |
| Please. |
| We have three days' travel ahead of us. |
| My uncle will have my guts for garters if I dinna have this mended. |
| What'll it cost to keep you another hour? Ye canna pay it lad. |
| Away with ye. |
| Ten shillings. |
| 11? 12? That's robbery! If ye canna pay, then leave me be. |
| Old Mr. |
| MacNeil hasn't come home yet. |
| No word when he might return? If ye'd care to wait inside, I'll serve ye a hearty piece of pie. |
| A very kind offer, but my wife is expecting me home soon. |
| I'd wager she's a good cook. |
| Aye. |
| Very. |
| All right, lad. |
| Any luck with the silversmith, eh? No. |
| Pray nothing else hinders our return home. |
| Feared we'd have to stay another night. |
| I did too. |
| That blacksmith was a tough old coot. |
| Had to offer more than I thought. |
| How much? 15 shillings. |
| Did I hear ye right? Ye paid 15 shillings for a bit? 15 additional. |
| Whoa! I paid him 21 shillings in all. |
| That was my entire purse. |
| He was leaving for the day. |
| It was the only thing to keep him. |
| What the devil's the meaning of charging a lad 21 shillings for a bit? Blacksmith! I'm speaking to ye. |
| Murtagh? Thank the Lord. |
| Jamie. |
| Oh! Oh! Uncle, ye ken this old coot? Aye. |
| Aye. |
| I never thought I'd lay eyes on ye again. |
| Hmph. |
| How? W-what brought ye here? I came in search of settlers. |
| I have land three days north. |
| This is Jenny's son, Ian. |
| Ian, this is Murtagh. |
| My godfather. |
| Fine lad. |
| Drives a hard bargain. |
| Uncle Jamie told me all about yer adventures together. |
| Ha. |
| So much to tell you. |
| And I want to hear every word. |
| Now, who are you calling an old coot, eh? Come on. |
| There you go. |
| Pastor Gottfried. |
| What are you doing here? Frau Mueller sent me. |
| Well, is everything all right? Tommy, Petronella, and the baby died. |
| What? I gave them last rites this morning. |
| How? The measle. |
| Measles? But But they were healthy when I left them last week. |
| I-is anyone else sick? Frau Mueller? I'll get my things and come to them, along with No! N-no, madam. |
| Herr Mueller is not ill. |
| He is How do you say? Uh, uh Insane. |
| Frau Mueller worries he blames you for their deaths and is seeking revenge. |
| Blames me? What do you mean? Herr Mueller believes you let the Indians curse their water. |
| I told him, that was a blessing. |
| He does not see it that way. |
| I must find him before he does something regretful. |
| Y-you cannot stay here, madam. |
| Is there somewhere you can go that is safe? My husband will be home soon, and I have my rifle. |
| I'll be all right. |
| God be with you, Frau Fraser. |
| And with you. |
| Aye, 12 years, just a short distance from Woolam's Creek. |
| Was it dreadful, being indentured? Aye, lad. |
| Master Barker was no an easy man to live with, disposed as he was to violent outbursts. |
| More than once, I considered severing his neck. |
| Why did you no? The rich old bastard died, and his widow agreed to sell me the smithy. |
| I reckon she wouldna have done so if I'd have murdered him. |
| So he taught you blacksmithing? Aye. |
| I mastered all order of smithery. |
| Silversmithing as well? I can manage a bit. |
| Can I ask a favor of ye? This was Ellen's, no? Aye. |
| A surprise for his wife. |
| Married again, did ye? Well Fetch yerself another ale, lad. |
| I don't have any He has all our money. |
| Here. |
| Take it, lad. |
| Keep it. |
| Claire Claire came back to me. |
| After 20 years. |
| Some days, I still canna believe it myself. |
| Oh lad! - And she's here? - Aye. |
| Aye, she's home, in the cabin on Fraser's Ridge. |
| And yer bairn? A daughter, Brianna. |
| Oh. |
| I've never seen her, but she's well, living in Boston in the year 1971. |
| Oh Old enough to have children of her own? That she is, but she hasna had any yet, as far as we know. |
| Huh. |
| Brianna's at university. |
| Women in the future are entitled to a great deal more than they are now. |
| Well, any daughter of yours will be a canny lass. |
| Will you Will ye return to Fraser's Ridge wi' us? We have need of a blacksmith with talents such as yer own. |
| I have my forge here to think of. |
| We'll build ye one. |
| 10,000 acre settlement will have need of it. |
| 10,000 acres? Governor Tryon must think highly of you. |
| I'm mindful he's no well-liked around here. |
| We have had trouble finding tenants because of it. |
| Tryon's taxes have left many hereabouts aggrieved. |
| You'll no find many Scots in Woolam's Creek willing to settle on land granted by him. |
| Some of his sheriffs are corrupt, sure enough. |
| Doesna mean the men should give up, and many Scots have prospered here in North Carolina. |
| Come to Fraser's Ridge. |
| We'll work together, like we always did. |
| I canna go, mo charaid. |
| I have work here. |
| Grave work. |
| Come wi' me to the forge here. |
| We'll weigh what's to be done with yer silver. |
| Afterwards, I'll take ye to a meeting. |
| What is it, boy? Huh? It's just the wind. |
| I'll find ye later. |
| Bryan, glad you could make it. |
| Tonight, we drink to the tax collectors. |
| - What? - To the tax collectors? They didna take Harry's horse, nor Rabbie's cow, nor Johnnie's wagon from him. |
| No, no, no. |
| Lies. |
| Not taken. |
| Stolen from them, they were. |
| - Aye! - Stolen! Stolen from us! And what's stolen from one of us, is stolen from all of us! Aye! Aye! Wish yer tax collector and yer sheriff a fine supper, a good bottle, and soft bed tonight, lads For soon, soon, they will have no peace. |
| The day is coming! The day when we make plain our complaints and stand for what's right! Aye! We'll pay what we owe in taxes, but no a penny more, and no a penny less. |
| The corruption of the governor's sheriffs and tax collectors must end! Aye! The thieving bastards should pay! Raise a glass to them tonight, lads, each and every one, for tomorrow, and from now on, we stand together! Aye! Ye'll need yer courage. |
| A rifle or two couldna hurt, either. |
| - Aye! - Time is coming when we will march! Justice! Good man. |
| So, ye're a Regulator, then? And a leader, forbye? Ah, we dinna have leaders, lad. |
| I'm but an auld man who's been through it before. |
| Will ye join us? A gathering this size could well become violent. |
| We risk what we must for our beliefs. |
| Aye. |
| But I've Claire to think of, and Young Ian. |
| And the land. |
| The grant came with my assurance that I would help quell any unrest. |
| I gave my word. |
| I canna in good conscience involve myself in this. |
| I won't join you, but, uh, I wilna try to stop ye, either. |
| I pray one day, ye come find us. |
| Klara! Frau Klara! I just want to talk! Rollo, get back. |
| What do you want? Frau Klara. |
| You're alive. |
| The measle I-I-I fear I come too late and it will take you too. |
| Thank you for your concern, but I'm well. |
| They are dead. |
| The baby They got the measle, and I'm so sorry. |
| I wish there was something that I could've done. |
| There was no use. |
| The curse was strong. |
| They die very fast. |
| Herr Mueller, measles is a disease. |
| It spreads from person to person. |
| Ja, it happened to me and my wife in Gunzburg. |
| We were sick for a week. |
| It's likely it traveled with you from Cross Creek No! Through no fault of your own. |
| Nell and baby die very quickly. |
| Too quickly. |
| But their bodies were weak after the birth. |
| They would've never survived the fever. |
| This is not what happened. |
| They die because of the curse. |
| The savages hate us and want our land. |
| It is them! They are supposed to die of the pox, not us! Not the one who Who believe in God. |
| No matter. |
| It is over now. |
| I take care of them for us and for you. |
| Baby Klara's doll Thank you. |
| Adawehi. |
| She was their healer. |
| She was a witch, ja? There can be no curse without a witch. |
| All they wanted was some water! Water is everywhere! The creek, the lake, the stream. |
| They do not come to my land for water! The savages come to show that my land is theirs! Good-bye, Herr Mueller. |
| Good-bye, Frau Klara. |
| Rosewitha! Rosewitha! Oh! Sassenach! Oh, Jamie. |
| Oh, Jamie. |
| I'm so glad you're home. |
| What's wrong? Just hold me. |
| Shh. |
| Murtagh! Jamie said you weren't coming! Is it really you? Well, it's not the boogie-woogie bugle boy. |
| I can't believe it! Ah, lass. |
| Well, you gonna invite me inside? Oh, come on. |
| Roger, if you're reading this, it means that I couldn't make it back. |
| I found out something terrible is going to happen to my mother and Jamie. |
| If I didn't try to go and help them, I would never have forgiven myself. |
| I need you to know that I cared about you very much. |
| Please don't try to follow me, Roger. |
| You once told me to think of my mother happily in the past, and that's how I want you to think of me. |
| Good-bye, Roger. |
| Brianna. |