After Jamie's rescue, about 8 minutes into the show: Jamie to Claire: Leig leam falbh. (Let me go die.) Jamie to Murtagh: Feumaidh tu stad a chur air mo chràdh! (You must put an end to my torment!) Murtagh to Jamie: Chan éist mi ri seo! (I won't listen to this!) At the Abbey after the story Willie told about his uncle: Angus to Willie: Dùin do chraos! (Shut your big mouth!) Conversation between Murtagh and Jamie about 27 minutes into the show: Jamie: Ciamar as urrainn mo leigeil ris a' chràdh seo? (How can I be left to this pain?) Murtagh: Nì sinn ar dìcheall do leigheas. (We shall do our utmost to heal you.) Jamie: Cha ghabh cuid de nithean leigheas. (Some things don't take healing.) Mar as miann leam, cuir crìoch air seo a-nis. (As is my desire, put an end to this now.) Murtagh: Chan fhuilinn mi 'n còrr. (I'll suffer no more of this.) Jamie: Chan fhaigh mi seachad air seo. (I won't get past this.) An toir u orm aslachdainn? (Will you force me to beg?) Murtagh: Thug mi geall do d' mhàthair. (I gave a promise to your mother.) Sìth air a h-anam. (Peace on her soul.) Nach tigeadh cron ort. (That no harm would come to you.) Jamie: Is anmoch an uair, a ghoistidh. (Late is the hour, oh godfather.) Murtagh: Agas Claire? (And Claire?) Am bitheadh i na banntrach, air a treigsinn? (Would she just be a widow, forsaken?) Tha do cheann sa bhrochan. (Your head's in the porridge — meaning you're not thinking straight). Chan eil smaoin agad oirre ann. (You haven't a single thought for her.) Jamie: Chan eil smaoin agam ann ach oirre-se. (I haven't a single thought of anything but her.) Willie to Jamie when he walks into Jamie's room about 33 minutes in: A Fhrisealaich, bheil u dùisgte? (Fraser, are you awake?)On the beach, Angus to Murtagh: Air d' ais, ana-chrìosdaidh! (Be off with you, heathen!)Jamie On the Cristabel about 55 minutes in when Claire tells him she's pregnant: Gast' air fad! (Absolutely brilliant.) |